DOUBLE INSULATIONDOUBLE ISOLATIONAISLAMIENTO DOBLEINSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOIAVERTISSEMENTUne utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de ce
English10ASSEMBLY AND OPERATIONAPPLICATIONS䡬 Breaking concrete, chipping off concrete, grooving, bar cutting, and driving piles.(Application examples)
English116. How to install toolCAUTION:For tools such as a bull point and a cold chisel,use only Hitachi genuine parts.(1) Clean, then smear the tool
English12MAINTENANCE AND INSPECTIONWARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from thereceptacle during maintenance and inspection.1
English13䡬 Replacing carbon brushes:(For parts name, refer to Fig. 1)Loosen the set screw then remove the cap cover. Remove the brush cap and carbonbr
English14CAUTION: Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carriedout by a Hitachi Authorized Service Center.This Parts List
English15ACCESSORIESWARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts andaccessories. NEVER use replacement parts or accessories which are
English162. Groove digging and edging3. Asphalt cutting4. Hammer grease A30g (in a tube) (Code No. 981840)NOTE:Accessories are subject to change witho
Français17INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructionsde fonction
Français18SECURITEREGLES GENERALE DE SECURITEAVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.Un non respect de toutes les instructions ci-d
Français19(2) S’habiller correctement. Ne pas porter des vêtements larges ou des bijoux. Attacherles cheveux longs. Tenir ses cheveux, vêtements et se
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ... 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ... 3SAFETY ...
Français20(2) Lors de la réparation d’un outil, utiliser uniquement des pièces de rechangeidentiques. Suivre les instructions de la section d’entretie
Français2111. Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée estfendu.Des fentes dans le revêtement ou la poignée pe
Français2221. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outilV ... voltsHz ... hertzA ... ampèresno ... vitesse s
Français23DESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assisterl’utilisateur dans une utilisa
Français24ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTAPPLICATIONS䡬 Broyage du béton, burinage, rainurage, coupe de barres, et enfoncement de pieux.Exemples d’applica
Français256. Comment installer l’outilPRECAUTION:Pour les outils tels que pointe de broyage etciseau à froid, n’utiliser que des piècesHITACHI d’origi
Français26ENTRETIEN ET INSPECTIONAVERTISSEMENT: S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation sur laposition OFF et de déconnecter la fiche de la
Français27䡬 Remplacement du balais en carbone(Pour les noms des parts, voyez la Fig. 1)Desserrer la vis boulonnée et retirer le couvercle du bouchon.
Français28PRECAUCIÓN: Les réparations, modifications et inspections des outils électriquesHitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitac
Français29ACCESSOIRESAVERTISSEMENT: TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechangeet des accessoires HITACHI. Ne jamais utiliser de pièce derecha
English3IMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions inthe Instruction Manual be
Français302. Creusage de rainures et cassure des angles3. Coupage d’asphalte4. Graisse A pour marteau30 g (en tube) (No. de code 981840)REMARQUE:Les a
Español31INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramientaeléctrica, lea y
Español32SEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones.Si no sigue las instrucciones indicadas a continuac
Español33(2) Vístase adecuadamente. No utilice ropa floja ni joyas. Si tiene pelo largo, recójaselo.Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de las
Español34(2) Para el servicio de mantenimiento o reparación de una herramienta, utilicesolamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones
Español3510. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmemente fijados en su lugar.Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmem
Español3621. Definiciones para los símbolos utilizados en esta herramientaV ... voltiosHz ... hertziosA ... amperiosno ...
Español37Fig. 1ESPECIFICACIONESMotor Motor conmutador en serie monofásicoFuente de alimentación 120 V CA, 60 Hz, monofásicaCorriente 10 AFrecuencia de
Español38MONTAJE Y OPERACIÓNAPLICACIONES䡬 Romper hormigón armado, cortar o picar hormigón, hacer ranuras, cortes y colocarpilotes.Ejemplo de aplicació
Español396. Montaje de la herramientaPRECAUCIÓN:Para usar herramientas tales como el punteroo un cortafrío, usar siempre piezas genuinasHitachi.(1) Li
English4SAFETYGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions listed below, may result in electri
Español40MANTENIMIENTO E INSPECCIÓNADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de laamoladora, cerciórese de desconectar la alimen
Español41䡬 Cambio de escobillas de carbón(Para los nombres de las partes, vea la Fig. 1)Afloje el tornillo de ajuste y retire la cubierta de la tapa.
Español42 PRECAUCIÓN: La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricasHitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Au
Español43ACCESORIOSADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados porHITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos
Español442. Excavar, ranurado y rebordes3. Corte de asfalto4. Grasa A para martillo30 g (en un tubo) (Núm. de código 981840)NOTA:Los accesorios están
45 03Spa_H55SC_US 7/6/07, 10:5045
46 03Spa_H55SC_US 7/6/07, 10:5046
47AB C D1 985455 12 985454 2 FPM8103A 301509 14A 317084 15 990083 4 M8×356 956996 1 1AS-6011A 939543 113A 317082 115 984509 8 M5×1416 986957 117 87
WARNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc-tion activities contains chemicals known to the State of Ca
English5(4) Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a keythat is left attached to a rotating part of the tool may re
English6SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where thecutting tool may contact h
English714. Operate power tools at the rated voltage.Operate the power tool at voltages specified on its nameplate.If using the power tool at a higher
English8DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATIONTo ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulationdesign. “Double insu
English9FUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you inthe safe operation and maintenanc
Comments to this Manuals