ROTARY HAMMERBOHRHAMMERMARTEAU PERFORATEURMARTELLO PERFORATOREBOORHAMERMARTILLO PERFORADORDH 24PCRead through carefully and understand these instruct
9English9. Drilling holes (rotation only)Chuck adapter (D)(SDS Plus shank)Chuck wrench䡬 13 mm drill chuck ass’y (includes chuck wrench) and chuck (for
10EnglishAPPLICATIONSRotation and striking function䡬 Drilling anchor holes䡬 Drilling holes in concrete䡬 Drilling holes in tileRotation only function䡬
11EnglishCAUTION:䡬 Application of force more than necessary will notonly expedite the work, but will deteriorate the tipedge of the drill bit and redu
12EnglishLUBRICATIONLow viscosity grease is applied to this rotary hammerso that it can be used for a long period without replacingthe grease. Please
13EnglishInformation concerning airborne noise and vibrationThe measured values were determined according toEN50144.The typical A-weighted sound press
14DeutschALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMENWARNUNG! Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugenmüssen immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmenbefolgt werde
15DeutschTECHNISCHE DATEN* Vergessen Sie nicht, die Produktangaben auf dem Typenschild zu überprüfen, da sich diese je nach Verkaufsgebietändern.VORSI
16DeutschKonusschaftadapter Anwendbarer BohrerMorsekonus (Nr.1) Bohrer (Konusschaft) 11,0 – 17,5 mmMorsekonus (Nr.2) Bohrer (Konusschaft) 21,5 mmA-Kon
17DeutschMittelstift Bohrkrone (Außendurchmesser) Bohrkronenzapfen–25 mm29 mm(A)32 mm Bohrkronenzapfen (A)Mittelstift (A)35 mm38 mmMittelstift (B) (B)
18Deutsch9. Löcherbohren (nur Drehung)Bohrfutteradapter (D)(SDS-Plus Schaft)Bohrfutterschlüssel䡬 Zum Bohren von Stahl oder Holz: Bohrfuttervorrichtung
ROTARY HAMMERBOHRHAMMERMARTEAU PERFORATEURMARTELLO PERFORATOREBOORHAMERMARTILLO PERFORADORDH 24PCRead through carefully and understand these instruct
19DeutschANWENDUNGENSchlag- und Drehbohrfunktion䡬 Bohren von Ankerlöchern䡬 Bohren von Löchern in Beton䡬 Bohren von Löchern in KachelNur Drehbohrfunkti
20Deutschimmer Bohrspitzen mit 166, 160 und 110 mmGesamtlänge verwenden.)䡬 Nach dem Bohren von zwei oder drei Löchern denInhalt der Staubfang (B) ausl
21Deutsch6. Nur SchlagenDieser Bohrhammer kann durch Druck auf denDruckknopf und Drehen des Umschalthebels auf dieMarkierung auf Betrieb nur für Sch
22Deutschaus, die dieselbe Bürstennummer haben wie in derAbb. 21 gezeigt.Außerdem, achten Sie darauf, daß die Kohlenbürstenimmer sauber sind und frei
23FrançaisPRECAUTIONS GENERALES DE TRAVAILATTENTION ! Lors de l’utilisation d’un outillageélectrique, les précautions de base doivent être respectées
24FrançaisPRECAUTIONS POUR L’UTILISATION DUMARTEAU PERFORATEUR 1. Utiliser des bouche-oreilles pour protéger vosoreilles pendant le fonctionnement.
25Français( )Diamètre extérieur11,0 mm12,3 mm12,7 mm14,3 mm14,5 mm17,5 mm21,5 mm䡬 Mandrin de 13 mm du perforateur percussionPour perç
26FrançaisGoujon central Couronne (diamètre externe) Queue de couronne–25 mm29 mm(A)32 mm Queue de couronne (A)Goujon central (A)35 mm38 mm45 mmGoujon
27Français11. Capuchon anti-poussière et collecteur à poussière (B)Les accessoires standard sont sujets à changement sans préavis.8. Perçage de trous
28FrançaisAPPLICATIONSPar action combinée de rotation et de frappe䡬 Perçage de trous d’ancrage䡬 Perçage de trous dans béton䡬 Perçage de trous dans une
9 1011 1213 1415CDB4389894GFE1H3416 17KLMJHILNKOPEnglish Deutsch Français1 Drill bit Bohrer Foret de perçage2 Part of SDS-plus shank Teii des SDS-plus
29Françaisperforateur réagit en tournant. Par conséquent, tenirfermement la poignée principale et la poignéelatérale, comme indiqué à la Fig. 6.3. Rot
30Français3. Entretien du moteurLe bobinage de l’ensemble moteur est le “coeur”même de l’outil électro-portatif. Veillersoigneusement à ce que ce bobi
31FrançaisMODIFICATIONS :Les outils électriques Hitachi sont constammentaméliorés et modifiés afin d’incorporer les tousderniers progrès technologique
32ItalianoPRECAUZIONI GENERALIATTENZIONE! Quando si usano elettroutensili, bisognasempre seguire le precauzioni basilari di sicurezza perridurre il ri
33ItalianoPRECAUZIONI PER L’USO DEL TRAPANO APERCUSSIONE 1. Per proteggere le orecchie durante ilfunzionamento indossare protettori auricolari. 2. S
34Italiano3. Forature ad ancoraggio (rotazione + percussione)䡬 Punta della corona, corona, gambo della corona e piastra guida(Piastra guida)Punta dell
35ItalianoPunta della corona Corona (diametro esterno) Gambo della corona–25 mm29 mm(A)32 mm Gambo della corona (A)Punta della corona (A) 35 mm38 mm45
36Italiano8. Foratura e viti di guide (solo rotazione)䡬 Mandrino, adattatore (G) per mandrino, vite speciale chiave per mandrinovite specialeAdattator
37ItalianoAPPLICAZIONICon azione combinate di rotazione e percussione䡬 Apertura di fori da ancoraggio䡬 Apertura di fori nel cemento armato䡬 Apertura d
38ItalianoATTENZIONE:Se la punta, durante la penetrazione nel materiale,dovesse incontrare del ferro, essa portrebbe averela tendenza a fermarsi (non
9 1011 1213 1415CDB4389894GFE1H3416 17KLMJHILNKOPEnglish Deutsch Français1 Drill bit Bohrer Foret de perçage2 Part of SDS-plus shank Teii des SDS-plus
39Italiano(2) Montare il gambo della corona sul trapano. (Fig. 17)(3) Inserire la punta della corona nella piastra guida,a fondo.(4) Innestare la pias
40ItalianoMODIFICHE:Gli utensili elettrici Hitachi vengono continuamentemigliorati e modificati per includere le più recentiinnovazioni tecnologiche.D
41NederlandsALGEMENE VOORZORGMAATREGELENWAARSCHUWING! Bij gebruik van elektrischgereedschap moet u altijd de normale basisvoorzorgenvoor de veiligheid
42NederlandsVOORZORGSMAATREGELEN BETREFFENDEHET GEBRUIK VAN DE BOORHAMER 1. Draag oordoppen tijdens de werkzaamheden omuw gehoor te beschermen. 2. H
43NederlandsBuitendiameter11,0 mm12,3 mm12,7 mm14,3 mm14,5 mm17,5 mm21,5mm䡬 13 mm boorhamer-boorklemVoor het gebruik van een rechte schachtboorkop voo
44NederlandsMiddenpin Kernstuk (buitendiameter) Kernstukschacht–25 mm29 mm(A)32 mm Kernstukschacht (A)Middenpin (A) 35 mm38 mm45 mmMiddenpin (B) (B)50
45Nederlands8. Boren van gaten en aandraaien van schroeven (alleen draaien)䡬 Boorkop, boorkopadaptor (G), speciale schroef en sleutelBoorkopadaptor (G
46NederlandsTOEPASSINGENDraaien + stoten䡬 Boren van ankergaten䡬 Boren van gaten in beton䡬 Boren van gaten in tegelsAlleen draaien䡬 Boren in staal of h
47Nederlands3. Alleen draaienDoor op de druktoets te drukken en de keuzehendelnaar de markering te draaien, kan deze boorhamerin de functie voor uits
48Nederlands2. Boren (Afb. 19)(1) Steek de stekker in het stopcontact.(2) De middenpen heeft een ingebouwde veer.Door deze recht en zachtjes tegen een
4FUJISOKU12a RS5mm 41T –7221a12 mmRQUY22VXItaliano Nederlands Español1 Punta del trapano Boorstuk Broca2 Parte dell'asta SDS plusOnderdeel van SD
49NederlandsDaarom is mogelijk dat sommige onderdelen (zoalscodenummers en/of ontwerp) zonder voorafgaandekennisgeving gewijzigd worden.AANTEKENING:Op
50EspañolPRECAUCIONES GENERALES PARAOPERACIÓN¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas,tome las medidas de seguridad básicas para reducir e
51EspañolPRECAUCIONES AL USAR EL MARTILLOPERFORADOR 1. Usar protectores de oídos durante el trabajo. 2. No tocar la broca durante ni inmediatamented
52Español䡬 Portabrocas del martillo perforador de 13 mmPara la operación de taladrado cuando emplee una broca de vástago recto para taladrar con un ma
53EspañolPasador central Barrena tubular (diámetro externo) Espiga de la barrena tubular–25 mm29 mm(A)32 mmEspiga de la barrena tubular (A)Pasador cen
54Español8. Perforación (rotación solamente)䡬 Portabrocas, adaptador (G) del portabrocas, tornillo especial y llave de portabrocasTornillo especialLla
55EspañolAPPLICACIONAcción combinada de rotación y golpeteo䡬 Perforación de orificios de anclaje䡬 Perforación de orificios de hormigón䡬 Perforación de
56EspañolPRECAUCION:Cuando la broca toque una barra de hierro deconstrución se detendrá inmediatamente y el martilloperforador tenderá a girar. Por lo
57Español(2) Montar la espiga de la barrena tubular en el martilloperforador. (Fig. 17)(3) Insertar el pasador central en la placa guía hastaque se pa
58EspañolServicio Autorizado de Hitachi, para solicitar lareparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.En el manejo y el mantenimiento de las her
5EnglishGENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONSWARNING! When using electric tools, basic safetyprecautions should always be followed to reduce the riskof fir
5935A17A38A68A30A
60ABC D1 306-345 12 317-229 13 317-230 14 306-342 15 984-118 16 939-547 17 317-236 18 307-688 19 317-221 110 301-654 4 D5×3511 317-238 212 314
61
62EnglishItalianoGUARANTEE CERTIFICATE1 Model No.2 Serial No.3 Date of Purchase4 Customer Name and Address5 Dealer Name and Address(Please stamp deale
6312345✄
9 1011 1213 1415CDB4389894GFE1H3416 17KLMJHILNKOPEnglish Deutsch Français1 Drill bit Bohrer Foret de perçage2 Part of SDS-plus shank Teii des SDS-plus
ROTARY HAMMERBOHRHAMMERMARTEAU PERFORATEURMARTELLO PERFORATOREBOORHAMERMARTILLO PERFORADORDH 24PCRead through carefully and understand these instruct
6EnglishOPTIONAL ACCESSORIES (sold separately)1. Drilling anchor holes (rotation + striking)䡬 Drill bit (Slender shaft)䡬 Drill bit (Taper shank) and t
7English( )Straight shank bitfor impact drill䡬 13 mm Hammer drill chuckFor drilling operations when using a straight shank bit for impa
8English4. Demolishing operation (striking only)Bull point (Round type)(SDS-plus shank)7. Bolt placing operation with Chemical Anchor (rotation + stri
Comments to this Manuals